top of page

重新理解乳房腫塊:德國新醫學German New Medicine(GNM)與身體的智慧Rethinking Breast Lumps: German New Medicine (GNM) and the Wisdom of the Body

  • Writer: kesterkwong
    kesterkwong
  • Jun 28
  • 5 min read

Updated: Jun 29

當你或身邊的人發現乳房有腫塊時,第一反應通常是害怕和擔憂。腫塊是不是病?是不是壞了?是不是一定要恐慌?在現代醫學的框架下,這種疑問和恐慌很自然,但德國新醫學 German New Medicine(GNM)帶給我們一個截然不同的視角:這個腫塊,其實不是錯誤,也不是身體壞掉的信號,而是身體對你內心深層情緒的回應。

When you—or someone close to you—discover a lump in the breast, the first reaction is often fear and worry, Is it something bad? Is the body failing? Should we panic?

In conventional medicine, such fears are understandable. But German New Medicine (GNM) offers us a completely different perspective: the lump is not a mistake, nor is it a sign that your body has broken down. Rather, it’s a meaningful response from your body to a deep emotional shock.


ree

腫塊不是錯誤,而是身體的生物程式

GNM認為,身體會用「生物程式」來應對心理和情緒的衝擊。當你經歷突如其來的情緒震盪——尤其是強烈的擔心、恐懼或無助時,身體會啟動這套程式來保護你。就像突然收到緊急通知一樣,身體自然會立刻準備「行動」,所以生物程式是有意義、有目的的。乳房的腫塊,是身體的自然反應,不是隨便產生的錯誤。換句話說,這是一種身體在說:「我知道你現在很無助,我很想幫你。」

A Lump Is Not a Mistake—It’s a Biological Program

According to GNM, the body activates specific biological programs to respond to emotional trauma or conflict. When we experience a sudden, unexpected emotional shock—especially feelings of worry, helplessness, or fear—the body doesn’t just sit back. It responds in a purposeful, intelligent way.Think of it like your receiving an emergency alert: your body immediately shifts into "action mode."

A breast lump, seen this way, is not random. It’s the body’s natural, intelligent reaction to emotional overwhelm—an attempt to support and protect.


ree

身體出現病變之前,情緒一定有衝擊,是什麼樣的衝擊會觸發這個反應?

這類腫塊通常跟內心的「擔心」和「牽掛」有關。試想一下:

  • 你的孩子突然生病,醫院裡的等待讓你心跳加速,思緒亂成一團;

  • 你和伴侶因為家庭瑣事大吵一架,彼此都感到受傷和無助;

  • 你明明想守護家人,卻感覺力不從心,像是被困在風暴中無法掙脫。

這些情緒激烈衝擊,就像一道強烈的閃電,瞬間劈開了你平靜的生活。身體感受到這份焦慮和無力,於是開始增生乳腺細胞,彷彿在準備為「保護家人」做準備。

What Kind of Conflict Triggers This Response?

Breast tissue, particularly the milk glands, are biologically linked to nurturing, protection, and care.So conflicts related to loved ones—especially a child, partner, or someone you feel responsible for—can trigger changes in the breast.

Imagine:

  • Your child suddenly falls ill, and you're helplessly pacing the hospital hallway.

  • You and your partner have a painful argument that leaves both of you emotionally drained.

  • You desperately want to protect your family, but everything feels out of your control.

These moments hit like lightning—sharp, unexpected, and intense.And your body hears it all. It “knows” you are distressed and activates the breast tissue to support you, by producing extra glandular cells, as if preparing to nurture or protect.


ree

衝擊活躍期:身體默默的努力

當你仍在擔憂中掙扎,情緒起伏不定,身體正悄悄地在背後努力。這時候,乳腺細胞會慢慢增生,雖然你可能感覺不到明顯不適,但身體已經開始反應了。想像你的身體像個勤勞的工人,在夜深人靜時默默建造一個堡壘,只為保護你最在乎的人。這個過程並非隨機或失控,而是身體根據你的內心狀態做出的智慧反應。

Conflict-Active Phase: The Body Works Quietly

While you're still stuck in that emotional whirlwind, unable to resolve the situation, your body quietly goes to work. Milk glands begin to multiply cells. You may not feel anything at first—it happens silently. But make no mistake: your body is responding, building a kind of "biological fortress" to help you through.

It’s not malfunctioning. It’s working—just not in the way most of us are taught to understand.


ree

情況好轉後:身體的調整與回復

當孩子慢慢康復,爭吵的風暴過去,你開始感受到事情慢慢回到正軌,身體也知道,這個「堡壘」已經不再那麼需要了。於是它開始拆解多餘的細胞,清理掉不再必要的組織。這個階段,你可能會感覺到乳房腫脹、疼痛,甚至有分泌物流出。你或許會感到疲倦,或擔心身體是不是又出問題了。

其實,這正是身體努力恢復平衡的證明,是一個清理和修復的過程,它告訴你,身體正在好轉,雖然過程中有點不舒服,但這是向健康邁進的必經之路。

When Things Settle: The Body Adjusts Again

Once the emotional crisis passes—maybe your child recovers, or the relationship starts to heal—your body gets the message.It says, “I no longer need to maintain this extra support.”

At this point, your body begins to break down the cells it previously built.This process often comes with swelling, tenderness, discharge, or fatigue. You might worry again: “What’s happening now?”

But this too is part of the body’s intelligent response. It’s cleaning up, resolving, restoring balance.Though it can feel uncomfortable, it's not a sign of failure. It's part of a natural rhythm of repair.


ree

你的身體沒有背叛你,它一直在支持你

很多時候,我們會覺得身體好像跟我們作對,但事實正好相反。身體並沒有失控,也不是故意「傷害」你。它是你最忠實的盟友,按照自己的邏輯和智慧,回應你當時的內心世界。每一個症狀、每一個改變,都是身體傳遞給你的訊息,是它在說:「我明白你的難過和擔憂,我會陪著你走過這段路。」

Your Body Is Not Betraying You—It’s Supporting You

We’re often taught to fear our symptoms, to see them as threats or signs that something has gone wrong. But from the GNM perspective, the opposite is true.

Your body is not attacking you. It’s not failing you. It’s not random.

Every change—every lump, every shift—is a meaningful response, guided by the body’s own logic and wisdom.

Your body remembers your emotions. It listens. And it acts—not to hurt you, but to help you.


理解身體訊息,尋求適切的支持

透過德國新醫學(GNM)的觀點,我們能重新看待身體的變化,它不再是冷冰冰的「病症」,而是情緒和生命故事的一部分。而順勢療法(Homeopathy)正是幫助我們理解並支持身體這些訊息的好方法,它溫和地協助身體找到自然的平衡,帶來身心的整合與安定。

如果你或你身邊有人正面對類似的情況,別忘了尋求專業的順勢療法師協助,讓專業陪伴你認識自己,並走出困境。健康不只是身體的狀態,更是你心靈與情緒的和諧。

Listen to the Body, and Seek Gentle Support

GNM helps us see symptoms as messages, not enemies. It encourages us to look deeper—to explore the emotional roots behind physical changes.

And this is where homeopathy shines: a gentle, precise system of medicine that works with your body’s inner intelligence, supporting the healing journey from within.

If you or someone you love is going through something similar, know that you're not alone. A trained homeopath can help guide you through this process with care and understanding.

Your health is not just about your body—it’s about your story, your emotions, and your inner balance.


Reach out. Ask questions. You deserve support that sees the whole you. Facebook: @Kester.and.homeopathy

Instagram: Kesterwong


 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page